Tartalomjegyzék
- (Írok :)))

- (Fáradtan... -.-)
- (Mert cuki vok XDDD)
- (LOL kiscsaj xD)
- (hihi :P)
- (Hm...)
- (Továbbtanuláááás)
- (2008-12-18)
- (hy all :))
- (2008-10-01)
- (2008-08-31 Holnap suli)
- (2008-08-05)
- (Rettegjetek!!!)
- (2008-06-13)
- (2008-06-11)
- (2008-05-07)
- (2008-04-07)
- (2007-11-27)
- (2007-04-18)
- (Sz'al...)
- (Ehhem...)
- (Vendégek...)
- (Sz'al...)
- (MAGKAPOM! :D)
- (Már egész jól... :D)
- (Betegen... :S)
- (Go...)

- (Asszem...)

- (Hy...)

- (...)
- (Egész nap...)
- (Újra net! :D)
- (Szülinapom van! :D)

- (1 hónap...)
- (Suliból...)
- (Húsvét... :P)
- (Mindjárt április...)
- (Hú vazze...)
- (Szilveszteri buli)
- (Holt fáradt v'ok...)
- (Na jó ...)
- (Új napló ...)
- (Fáradt v'ok ...)
- (Uncsi nap ...)
- (SZÜNET! :D)
- (Kicsit szar nap... :P)
- (Ismét hello! :))
- (Kukucs... :))
- (Szaktanári ... :))
- (Hm ...)
- (Ismét én! :D)
- (Csak felnéztem...)

- (CépEstét!)
- (Már jobban ...)
- (Nagyon betegen... :(:S)
- (Lebetegedtem! :P)
- (Ismét itten, he-he! :D)
- (Na valami rövidet...)
- (I love my Macikám! :D (L))
- (Ma még talán neten leszek... :P)
- (Na sz'al ...)
- (Hy Nép! :D)
- (Na...)
- (Hehe, van netem :P)
- (2005. szeptember 14.)
- (Ismét irodából ...)
- (Kukucs baby! :P)
- (Na csövike szivike! :D)
- (Faca a gimi! :D)

- (Ajjaj ...)
- (Holnap talizok! :D ...)
- (Berni még mindig nálam.. :P)
- (Na sz'al ... :P:D;))
- (Egész jó nap... :P)
- (Höhö, csumika ! :D)
- (De faca napom volt! :D)
- (Na jó ...)
- (He-he, I'm a happygirl! :D)
- (Büntibe! :'()
- (FESZTIVÁL ! ! ! :D)
- (Asszem szerelmes v'ok! :$)
- (Na ismét én! :D)
- (ITTHON V'OK! :D)
- (Emy barátnője tudósít II. :D)
- (Emy barátnője tudósít :D)
- (Holnap megint buli! :D)
- (VAJ VAN! :'()
- (Buli! :D)
- (Hm , hát sz'al ...)
- (Már 2 napja esik :( ...)
- (Hm, pasi"szépség"verseny! :D)
- (Új barátság! :D)
- (Na vazze lebuktam (megint) ! :D)
- (Faca nap! :D)
- (Megint 40 fok kb vazze! :D)
- (Na vazze ...)
- (Fater szülinapja! :))
- (B*szkikám!)
- (Faca nap vazze! Odab*sz! :D)
- (Come on Baby! :D)
- (Na mizuka? :D)
- (Hát sz'al ...)
- (Na OKé... :P)
- (:'( Elegem van ... :'()
- (HAPPY EMY ! :D)
- (Megyek el ...)
- (Virulok, és pirulok! :D)
- (Letelt az idő ...)
- (3,5 óra alvás...)
- (New photo! :D)
- (Zuhi meg egy pici napsütés)
- (Hy Ember! ;) :D :P.)
- (Halihó! :D)

- (Na végre ...)

- (Höhö! :D)
- (Névnapom van! :D)
- (Ööö ...)
- (De yó napom volt ! :D)
- (Jaj vazze :D)
- (Utsó nap júniusból ...)
- (Fáradtan ...)
- (Cép estét ! ;D)
- (Hát hy!)
- (Hm, vegyes egy napom volt ! :D)
- (Mai "termés" ...)
- (Hello Everybody!)
- (Kukucs ...)
- (Ez is jó nap volt... :D)
- (Na már ...)
- (Na ...)
- (|-) Álmos v'ok ...)
- (He-he...)
- (Kukucs... :P)
- (Na sz'al ...)
- (De jót aludtam! :D)
- (Osztálykirándulás ... :))))
- (Sz'al ...)
- (Hm ...)
- (Nadon jó volt a bulim! :D)
- (Hm, most korán írock ...)
- (Hát ööö ...)
- (Egy kicsit net nélkül ...)
- (No suli ...)
- (Ismét ...)
- (Hm ...)
- (Röviden , tömören ...)
- (IGEN ! ! ! :D)
- (:( :( :( :( :()
- (Kizártak...)
A napló közvetlen linkje: http://teveclub.hu/naplo/192576
|
hihi :P
Unatkoztam, nyelvtörőztem :P
Cukrozott csibecombcsontba szúrt moszkvics kisbusz luxus slusszkulcs.
A kiskakas kikukorékolásig él.
Fogszakorvos és szájsebész.
Mit lopsz küklopsz? Gipsz klipszet lopsz, küklopsz?
Meggymag! Szelíd meggymag vagy, vagy vad meggymag vagy?
A kotyogó klotyó felé totyog a vén, motyogó lotyó, de késő, mert a rotyogó gatyóból potyog a motyó.
A savas alma a kamasz hasat karbantartja: ha lassan halad, hajtja, ha szalad, marasztalja.
Lila linóleummal lelinóleumozott Lenin-mauzóleum.
Rózsaszín sündisznócska uzsis zacskója.
A pap és a pék két képet kap. Kár, - mondják - mindkét kép kék.
Zabra zebra
zsebre zabra
habra rebbents,
hebrents babra
ugra-bugra, zsupsz a sutra,
pulyka húzta, pudva, dudva,
lukba rúgva fúlt a kútba.
A pápua törzs főnökét úgy hívták, hogy Puapó. Puapó már nagyon öreg volt, meghalt, ezért a törzs tagjai elhatározták, hogy választanak egy pót Pápua Puapót. Ez a pót Pápua Puapó nagyon szeretett pónilovakra vadászni, a popójukat levágta, megsütötte és megette, ezért elnevezték Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. A sok póniló popótól már nagyon meghízott, ezért elnevezték Puhapopójú-Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. Az elhízás már kezdett veszélyessé válni, ezért a törzs varázslója azt tanácsolta neki, hogy szopogasson pimpógyökereket. Ezért elnevezték Pimpógyökereket-szopó Puhapopójú-Pónilópopót-lopó Pótpápua Puapónak. Mivel a törzs a Limpopó környékén élt, a törzsfőnök teljes neve így hangzott: Limpopói Pimpógyökeret-szopó Puhapopójú Pónilópopó-lopó Pótpápua Puapó.
Csóri csiga csalán csúcsán cselleng, csalán csúcsát csipegetve leng fent.
De a csalán nem tűrte, s csóri csiga csupasz csápját megcsípte.
A szecsuáni síncsiszoló sínt csiszol Szecsuánban.
Zöld öblös köcsögöt örökölt Ödön. Zöld öblös köcsög fölött bögöly röpködött, s köpött. Ödön hörgött: dögölj, bögöly! Követ lökött, köcsög törött, Ödön röhögött: höhöhö!
Csokipudingon csücsül egy csóka,
csoki csíkot húz a csiga csoki nyála.
Csoki csemegéből fóka nyalóka,
csoki csillag csemege is lenne, ha vóna.
Kicsi kacsa kicsi kecsege, csíz csacsog-e, kocsi recseg-e?
Potyogó orsó, kotyogó korsó, rotyogó borsó, motyogó kutya, lötyögő gatya.
Kecském kucorog, macskám mocorog, vizslám vicsorog, ürgém ücsörög s vígan vigyorog.
Nem lehet a Márta másé, Mert a Márta már Tamásé.
Nem minden csacsi csöcse csecse, csak a csecse csöcsű csacsi csöcse csecse, mert ha minden csacsi csöcse csecse volna, akkor minden csacsi csecse csöcsű csacsi volna.
A csetneki csikós itat a Tiszán, sárga cserép csengő cseng a csetneki csikós csikaja nyakán.
Ede, de bedezodoroztad magadat.
Derengett, borongott, merengett, szorongott, kerengett, dorong ott, de nem vett korongot.
A nagypapa papagája a papa papagájának a papája.
Kint sincsen kincsünk, bent sincsen kincsünk.
Sikkes sárga sálában a suta kis sün a suliba siet.
Lám, a láma-mama nem áll a málha alá ma.
Két kis mókás mókus-munkás makkos-mákos rétest majszol.
Csámpás csimpánzcsapat csücsül a kicsi kocsiban, és csokit csócsál csendesen.
Száz sasszem meg száz sasszem az sok száz sasszem.
Kik azok a kelekótya kerékpárosok, akik a kies Kanadában karikáznak körbe-körbe?
A sarki borbárban három kóbor barbár berber borozgat.
Néha-néha léha méhek hevernek henyén a Szahara homokján.
A svédek kese kapusa nem is svéd és nem is véd.
Nappal a lapp pap a lapp paplak nappalijában pipál.
Sziszi, a széles szájú sziszegő szószegő szívesen szundít a szalmakazalban.
Rájár a rájára a rúd: rút arája jó pár órája vár rája.
Színes szárnyú, szép szurukuk szállnak a széllel észak felé.
Ma jön a mulya maja mamája, hogy mulya fia haját a majálisra levágja.
Farkaséhes sherpasereg sürög serényen a sistergő serpenyő körül.
Peckes cickány-fickó picike kocka-vacka.
Három hordó portói bortól a portugál portás a pult alatt horkol.
A kövér kuvik a vak kivi kovakövére kíváncsi.
A sóbányász sokszor szokott túl sok sót szórni a sóletre.
Ha összejöttek, ettek, ettek; ettől lettek a lettek molettek.
Lali, a lila ló, elalél.
Adj egy falat falat, mondta a falat faló fa ló.
Kerekes Kelemen kerekét kerekíti kerekre.
Akkor jó a jó hajó, ha jó hajó a jó hajó.
A limpopói Pó pótló popót lopó Pót pótló Pó.
|