Leltár

Adatlapok

Trükktár

TeveClub filmek



[ Mi ez? ] [ Írok ide ]
haverok:

Ral OFF Riverwood naplója


Saladin [4853 AL], gazdája Ral OFF Riverwood
Gruntczekasky Adamov :(((

Ugrás egy másik naplóhoz!

Tartalomjegyzék
A napló közvetlen linkje:
http://teveclub.hu/naplo/4853
Gruntczekasky Adamov :(((

2020-03-05

Fájdalmas hírt tudtam meg ma.

Volt valamikor egy srác, akire nagyon haragudtam. Úgy éreztem, elrabolt tőlem valami nagyon fontosat. Illúzióharcokat vívtam a bűntelennel - jogtalanul. Ezért van most lelkiismeret-furdalásom. Gruntczekasky Adamov nem érdemelt tőlem haragvó verseket, nem érdemelt tőlem ócsárlást.

Súlyos betegséget követően hunyt el kb. 2 éve. Idén, hó végén szerettem volna személyesen is megkeresni, és bocsánatot kérni az összes részemről, általa elszenvedett atrocitásért. Sajnos erre már a fizikai világban nincsen lehetőségem, de szeretnék a nyughelyére ellátogatni, és leróni kegyeletemet.

Emlékére eltávolítom innen a TC-ről a (jobbára csak megszokásból kinn hagyott) ellene szóló verseimet. Maradt pár belőle. Otthon ezeket a verseket ki fogom törölni, és el fogom felejteni. Vagy megmarad, de kiadni akkor sem vagyok hajlandó. Nem tudom még. A legtisztább lenne kitörölni, elfeledni.

Búcsút intek

Elszálltál végleg.
Angyalszárnyakon, messze
S beléptél a fénybe.

Kevesebb lett már:
A füstköddel borított
Hamuszínű világ.

Hogy már nem vagy itt,
S hogy elfeledtünk téged,
Azt te sose hidd!

Feledve van már,
Minden, ami fájt, bántott.
Látom virágod!

Mindig velünk élsz.
Már ott vagy bennünk mindig,
Szívünkben elférsz.

Marad utánad:
Minden mi szép és jó volt,
S mit elbírt vállad.

Szégyennel írom
Teneked szánt verseim,
Minden verssorom.

Ami múlt, már elmúlt,
A jövő nem létezhet:
Égből aláhullt.

Sajnálom mi volt.
Tőled is tanultam, mint
Építsz verssort.

Nyugodj békében!
Bocsánatod kéri egy
Deviáns lélek.

https://youtu.be/Sxyg3sP03Cs

"Several times
(Who would believe what a poor set of eyes can show you?)
I've seen the evening slide away
While watching the signs
(Who would believe what an innocent voice could do?)
Taking over from the fading day
Changing water into wine
(Never a silence; always a face at the door)"



Problémás tartalom jelzése






© Napfolt Kft. - Médiaajánlat